Compartir

AMENAZA. La disposición del Ministerio de Educación (MINEDU) para que los textos escolares contengan el quechua trivocálico y no el pentavocálico que se habla en Cusco; fue asumido como un “atentado” y una “amenaza” a la prevalencia de las manifestaciones culturales de la Ciudad Imperial.
El representante de la Academia Mayor de la Lengua Quechua, Fernando Hermoza, lamentó la “imposición” del MINEDU en los textos escolares que prepara la Municipalidad Provincial del Cusco como parte de su proyecto educativo ´Historia del Cusco´.
Calificó como una “agresión” a las tradiciones cusqueñas la intención de estandarizar el quechua. “Bajo el argumento de que solo se trata de la escritura y que la oralidad se mantiene (en pentavocálico) quieren imponer el quechua trivocálico. Eso es una gran mentira, porque enseñándoles a los niños a escribir el quechua trivocálico evitarán que las nuevas generaciones conserven nuestra herencia cultural en lo que a nuestro idioma se refiere”, enfatizó.
Según Hermoza, el quechua trivocálico es el que corresponde a las regiones de Ayacucho y Apurímac. Mencionó que es “insultante” que el gobierno pretenda obligarnos a escribir el quechua de una manera y hablarla de otra.
NORMAS VULNERADAS
El entrevistado defendió el quechua pentavocálico al referir que es la variante cusqueña que se transmitió de generación en generación y que se encuentra reconocida en una Ordenanza Regional que quedó vulnerada con la última disposición del MINEDU.
Asimismo, Hermoza hizo referencia a una Resolución Directoral emitida por la Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco (UNSAAC) en la que se dispone la utilización del quechua pentavocálico.
“Tenemos las herramientas académicas para defender nuestro idioma en su correspondiente variante. El MINEDU no quiere respetar nuestras costumbres, no lo permitiremos”, expresó el especialista.
SE AVECINAN PROTESTAS
El experto comentó que se están organizando colectivos para movilizarse en contra del Ejecutivo Nacional. “Nos estamos organizando con los universitarios para defender nuestro idioma. Si insisten con imponer el quechua trivocálico en los libros (de la municipalidad), vamos a luchar”, agregó.

3 COMENTARIOS

  1. Es lamentable la desinformacion y y las opiniones q da el Sr. Fernando Hermosa en contra de nuestra lengua y cultura quechua, felizmente nadie le cree, pues si dice ser presidente de una institucion ilegal, que no esta reconocido por las normas del Estado,al menos deberia informarse, leer y aprender un poquito mas. El Sr. Fernando sigue confundiendo el nivel oral, la lengua que aprendemos desde pequeños y que esta en nuestro cerebro como un sstema de sonidos con el nivel escrito que es algo artificial y un acuerdo para escribir de una sola forma para entendernostodos, como pasa con todas las lenguas del mundo. El señor Hermosa participo en varios eventos y talleres sobre este tema convocado por el Minedu y en todas las reuniones mostro siempre apertura y firmo los acuerdos en las actas y los vamos a mostrar para que conozcan y sepan su posicion y su discurso. El Sr. Fernando Hermosa no se da cuenta que este proceso de normalizacion del quechua ya tiene un gran avance en todas las regiones, señor Fernando solo en el nivel escrito, al hablar todos lo haremos en nuestras variedades y como lo hemos aprendido. Cuando usted lea en quechua leera como habla su quechua, eso lo comprenden los docentes y los niños no se hacen problemas, yo no se por que no puede entender esto. El Sr. Fernando y sus socios tampoco quieren entender que el quechua es una lengua totalmente distinta al castellano y por eso tiene tres vocales y no cinco como el castellano. A esto el Sr. Hermosa dice que el tener tres vocales nuestra kengua quechua es menos que el castellano y por eso se debe escribir con cinco vocales. Manaya chaynachu wawqiy, pantachkanki. Totalmente falso. El Sr. Hermosa no tiene autoridad para señalar estas cosas y mas bien esta atentando contra el pueblo quechua y por eso debemos levantarnos y rechazar esta posicion minoritaria de la mal llanada academia. En todas partes del mundo las academias de lenguas muestran una posicion distinta y sus integrantes son distintas disciplinas y con un conocimiento del proceso cultural y linguistico de las lengua y los pueblos. El Sr. Hermosa hace el ridiculo con estas afirmaciones, como siempre. Por esta razon convocamos a todos los colectivos quechuas, instituciones, docentes, autoridades y academicos a nivel nacional a pronunciarse contra este tipo de campaña en contra de nuestra cultura y lengua quechua. Finalmente si es impirtante selalar que debemos seguir mejorando las normas de escritura y consensuar en ciertos aspectos que la RM 1218 no aclara bien. Pir eso el Minedu, a traves de la DEIB esta iniciando un proceso de reflexion sobre el tema de la escritura quechua..Repito señor Fernanfo escritura no del habla, en mess tecnicas regionales, luego habra eventos macro regional y finalmente un congreso nacional. En esta ultima mesa tecnica realizado en Abancay en el mes de mayo tambien estuvo el señir Fernando Hermosa. Seria importante que todos miremos hacia un solo objetivo como quechuas y como pueblo quechua y no seguir con vanalidades como penta y tri vocales. Ahora existen cosas mas urgentes e importantes que esos temas; como por ejemplo que hacemos con nuestra lengua quechua pues los niños y jovenes y adultos ya no hablan la lengua originaria. Sr. Hermosa en su tierra Cuzco no hablan quechua..si usted sube a un taxi y les hablas en quechua..te dicen que no saben..le hablas a un joven eztudiante igual..Nuestra lengua quechua esya desapareciendo mientras el señor Hermosa esta preocupado en que escribamos con cinco vocales..
    Ya es hora que se ponga a trabajar en favor del pueblo y no solo estar lucrando con la mal llamada academia….chayllatam niymanmi mana chayqa astawan phiñakuymanmi. Ayllupura llamkananchik!!! Chulla sunqulla!!!
    Vidal Carbajal
    Linguista quechua de Apurimac, Qachura, Abancay

  2. El señor Hermoza hace tiempo que se dedica a engañar al pueblo quechuahablante que tiene el derecho de que su lengua tenga un estándar de la escritura quechua para que se enseñe en universidades y se publiquen libros en esta hermosa lengua del Perú. La lengua quechua sí se puede escribirse de la misma manera en todo el sur del Perú. Pero este señor que no entiende de linguistica quechua siempre está con ridiculeces. Esto sí es un atentado en contra del pueblo quechua y en particular en contra de los mismos cuzqueños.

  3. Payqa (Fernando Hermoza) chaychallatam rimayta yachan; rimayllam riman.
    Cómo pues, nuestro amigo Fernando, que se hace llamar “experto quechua” va a afirmar que “el quechua trivocálico es el que corresponde a las regiones de Ayacucho y Apurímac”. En Apurímac, Ayacucho, Huancavelica, Puno, Arequipa, Ancash, Huánuco, en Cusco, etc., el quechua tiene 3 vocales fonémicos (sonidos que distinguen significados) y tiene más cinco fonéticos (en la pronunciación); cualquier académico que haya estudiado la lengua sabe distinguir entre la oralidad y escritura, entre la pronunciación y la letra. La misma palabra Cusco en castellano la gente pronuncia de distinta manera: algunos dicen ‘Cuhco’ (los costeños, limeños) con una leve aspiración, pero escriben Cusco con s, sigue teniendo el mismo significado. En quechua es igual, la palabra ‘atuq’ (zorro) algunos pronuncian con una vocal más abierta ‘atoq’, pero sigue teniendo el mismo significado de animal.
    Además, en la región de Cusco miles de maestros bilingües escriben un quechua normalizado o unificado sin ningún problema, y trabajan con sus niños y niñas con normalidad. Por tanto, las afirmaciones del señor Hermoza insultan la inteligencia de los profesionales cusqueños.
    Además, los maestros bilingües sabemos que este señor anda de evento en evento a nivel nacional firmando acuerdo y compromisos, pero cuando quiere se niega a reconocer. Este amigo no nos representa a los quechuas. Que quede claro. Lo que representa es a un grupito de tayta llaqtas con intereses enteramente económicos.

    Sinceramente nuestras felicitaciones a la Municipalidad de Cusco por escribir su historia en un quechua estandarizado, ya que podrán leer tanto puneños, apurimeños, Ayacuchanos, Arequipeños, Huancavelicanos, etc., sin problema alguno. Es más, los cusqueños deben saber que en territorio suyo (cusqueño) hay más de 40 mil quechua hablantes de la variante chanka, en la zona del VRAE (Pichari, Kimbiri); pero tanto chankas como Cusco Collao hablando nos entendemos en un 100%.
    Lo que pedimos a nuestras autoridades regionales y municipalidades de todos los pueblos quechuas del país es elaboren proyectos de inversión con debido presupuesto para promover el uso oral de nuestra lengua; si perdemos la oralidad quién leerá los escritos.
    Amayá akyhina runakunawanqa q’utuchikusunchu!

Comments are closed.